Галь, Н. Слово живое и мертвое : 12+ / Нора Галь. – Москва : АСТ, 2019. – 411, [2] с. – (Наука. Большие идеи)

Эта книга — классическое руководство по переводу и редактуре, исследующее красоту, точность и выразительность языка. Впервые изданная в 1972 году, она стала настольной для многих поколений специалистов, работающих с текстами. Известная советская переводчица Нора Галь разбирает удачные и неудачные примеры перевода, показывая, как избегать речевых клише, канцеляризмов и заимствований. Анализируя знаменитые переводы произведений, она с особым вниманием работает над ошибками и формулирует принципы создания живого и выразительного текста.